杨璟的演奏风格融合古典与现代,充满活力。
厦门日报讯 (记者 陈冬 见习记者 罗子泓)鼓浪屿申遗路上,又增添了一股民间力量——在厦居住的外国人。昨晚,由11位在厦常住的中外音乐家,携手站在鼓浪屿音乐厅的舞台,奉上一场名为“让世界爱上鼓浪屿”的古典与跨界音乐会。市委常委、宣传部部长叶重耕等观看了演出。
音乐会由鼓浪屿-万石山风景名胜区管理委员会主办,厦门市鼓浪屿钢琴艺术研究会、维奥(厦门)音乐艺术传播有限公司承办,这也是助力鼓浪屿申遗的系列演出之一。
在整治提升及申遗的不懈努力中,鼓浪屿越来越焕发出迷人的风采,其深厚的文化底蕴和历史人文价值得到释放和善用。旅欧中提琴、小提琴家、鼓浪屿女儿杨璟决定举办一场音乐会,与她的中外音乐好友一起,为鼓浪屿申遗献一份力。
昨晚,来自美国、菲律宾等地常住在厦门的音乐家,演绎了16首作品,其中大部分与鼓浪屿有关。更为特别的是,音乐会的观众里,有百余位是常住厦门的外国人。
音乐会现场来了不少外国朋友。
本土音乐才女杨璟:
用琴声让世界爱上鼓浪屿
昨晚举办的“让世界爱上鼓浪屿”音乐会,寄托了中外音乐友人对琴岛的深情
厦门日报讯 (本组文/本报记者 陈冬 见习记者 罗子泓 本组图/本报记者 黄嵘)西方人曾给鼓浪屿带来了先进文化,促使中西文化在这座小岛上共存发展。杨璟,80后鼓浪屿姑娘,旅欧中提琴/小提琴家,作为琴岛养育的孩子,这里的音乐 记忆一直在她的心中恋恋不忘。四年前,当她从国外回到厦门,就开始思考“如何重塑鼓浪屿的音乐气质”。昨晚,她在鼓浪屿音乐厅举办“让世界爱上鼓浪屿—— 古典与跨界音乐会”。
音乐会的主角,有杨璟,还有她的中外音乐友人,一共11人。这群年轻人脑洞大开,跳脱传统音乐会的表现形式,以各种跨越、融合,碰撞出充满鼓浪屿味道的音符。
“我们只想为鼓浪屿申遗做一点实实在在的事,让世界爱上鼓浪屿。”音乐会开始前,发起人杨璟接受本报记者专访,讲述筹备幕后的点滴感受。
通过举办音乐会
打开中外文化交流的窗口
记者:为何要举办这样一场音乐会?
杨璟:作为鼓浪屿人,自然特别关注申遗工作,就斗胆提出“让世界爱上鼓浪屿”的方案,古典跨界音乐会是其中一个项目。我的男友乐宾是美国人,常和在厦的 一些外国人有交流,其实在他们眼中,鼓浪屿是座非常独特的小岛,有着多元化、包容性地域气质,希望能离她更近一些。两个多月前,我就设想在鼓浪屿办一场音 乐会,邀请部分在厦居住的外国人来听。当时,鼓浪屿的整治提升工作还在继续,加上我七八月份不在厦门,于是最后敲定在九月举行。现在的鼓浪屿干净了,安静 了,文化氛围更浓厚,正是让更多外国人认识鼓浪屿、了解鼓浪屿、爱上鼓浪屿的好时机。希望看过这场演出的外国朋友能通过各种渠道告诉亲友,让更多的人知道 并了解这座小岛。
昨晚演奏曲目
大多与鼓浪屿有关
记者:看了节目单,让人感觉这场音乐会的曲目都很“走心”。
杨璟:是的,大部分曲目都与鼓浪屿有关,有一些是经过改编的老歌,如《鼓浪屿》、《鼓浪屿之波》等;还有音乐家到小岛体验生活专门为音乐会创作的新作, 如五弦中提琴与钢琴“搭配”的《鼓浪屿小夜曲》,乐宾根据我小时候爬树经历创作的《住在树上的女孩》,台湾指弹吉他演奏家陈彦宏创作的《指弹鼓浪屿》,以 及厦门原创歌手叶青红作曲、与我合作填词完成的《鼓浪屿的夜》等。可以说,古典、流行、爵士等不同音乐风格交融演出,带给人耳目一新的感觉。
推广古典音乐
要“放下身段”慢慢渗透
记者:你一直用各种新鲜方式推广古典音乐,似乎对古典音乐的现状有一种焦虑感?
杨璟:如今,要与时并进,用年轻人明白的语言演绎,让流行与古典“跨界”同台。
当初厦门爱乐乐团刚开始推广交响乐时,郑小瑛老师都会做相应的知识普及,现在已培养了一批爱好者。所以,这是一个慢慢渗透的过程,古典音乐并不是高高在 上的,“放下身段”很有必要,但跨界只是古典音乐发展历史中的一朵小浪花,古典音乐自诞生以来一刻都没有停止它的发展,最终还会从本质上向更高层次发展。
未来扎根琴岛
做实实在在的音乐教育
记者:这次演出后,您还有什么计划吗?
杨璟:这两三年时间,我想把重心放在鼓浪屿上。从鼓浪屿走上舞台的优秀音乐家有不少,尤其是青年音乐家,但他们鲜有人能够回来定期演出,大多数时候演了一两场后就离开了。
那些鼓浪屿音乐学校的退休教师对我影响很大,真希望能与他们重现当年师生合作的场景。所以,我想做的是实实在在、有长效规划的音乐教育活动,比如定期开 办大师班、建立学生音乐实践基地、音乐会常态化等,吸引更多外国音乐家驻扎在鼓浪屿,和本地音乐家进行交流。通过音乐,让世界各地的人更深层次地去感悟这 座小岛的人文历史。
【她】
古典与现代交融的
新一代琴岛音乐人
杨璟,旅欧中提琴/小提琴家,鼓浪屿人、双硕士,福建省第一位中提琴家。她是继钢琴家殷承宗、许斐平和指挥家陈佐湟之后,又一位从鼓浪屿走向世界的著名新生代音乐家,演出足迹遍及四大洲。
她毕业于上海音乐学院,英国皇家音乐学院和奥地利国立萨而斯堡莫扎特音乐学院,并获得全额奖学金。26岁时成为德国法兰克福广播交响乐团最年轻的中提琴 副首席,后回到故乡,在厦门大学音乐系任教三年。2014年出版专辑《音乐时光:鼓浪屿》,被中国外交部评为“美中杰出青年”。
在她身上,混合着鼓浪屿的质朴和美国式的疯狂——小麦肤色、手臂刺青、红色短发,向大家宣告自己的音乐态度:要古典,也要前卫、先锋。
【她的琴】
五条弦的中提琴
有独特双重音色
今年初,杨璟突发奇想,联系在德国的制琴师,定制了一把五条弦的中提琴,也就是在正常中提琴的基础上,加了一条小提琴的E弦,让一把琴同时拥有小提琴和中提琴的音色。
颠覆性的尝试,让她的音乐世界更加多变、绚丽。
美国作家乐宾
【链接】
美国作家跨界作曲
助力鼓浪屿申遗
“鼓浪屿四周海茫茫,海水鼓起波浪……”昨晚6点,鼓浪屿音乐厅中传来了发音不太标准的中文歌声,循声望去,一名戴着发带的外国人正在台上投入地演唱着《鼓浪屿之波》——他是这场“让世界爱上鼓浪屿”音乐会发起人杨璟的男友,来自美国的作家乐宾。
作为一位已出版了30部作品的职业作家,乐宾在鼓浪屿这块“灵感之地”玩起了“跨界”,用创作词曲的方式延续着自己的音乐爱好。他说,小岛上没有恼人的 施工噪音,更没有嘈杂的汽车喇叭声,取而代之的是自然的声音。走街串巷,时而流淌的歌声和行云流水的琴声,给人带来视觉、听觉上的满足;造访风琴博物馆, 历史和音乐的印迹则给人以精神上的熏陶。带着对美的感受,他创作了这场音乐会上演出的《鼓浪屿小夜曲》和《住在树上的女孩》两首乐曲。
“我最喜欢岛上的树!”被问及最喜欢鼓浪屿上的什么时,乐宾不假思索地说。他说,在很多发达国家,树木被砍伐,被摩天大楼和高速公路所取代,但在鼓浪屿,树却和人融为一体。“如果你是一棵树,那么你在鼓浪屿一定过着全世界最舒适的生活。”
过去的一年多时间里,乐宾不断往来中国与美国加利福尼亚,只要来厦就一定会到“自己最喜欢的地方”来看一看。6个月前,他成为鼓浪屿申遗翻译校审组的成员之一,不仅帮助修改、润色英文资料,还为鼓浪屿的建设发展建言献策。
来厦十年的菲律宾外商投资市场总监彭(Bong,音译)负责本次音乐会的外联工作。怀着“将美景与文化和多人分享,希望更多人爱上这里”的初衷,他邀请了近700位友人来参加这两场音乐会。
杨璟说,鼓浪屿音乐厅已经很久没有走进那么多外国观众了。而在厦生活的这些外国人,也被如此美妙的音乐声所征服。能说一口流利中文的美国美女劳拉就是其 中一位。她在厦门住了八年,是第一次参加这样的音乐会,“在浪漫的岛上享受音乐的魅力,让人很兴奋,希望以后有机会再来感受这样的美好时光。”
|