直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:东南网 > 厦门频道首页> 文化教育 > 正文

仁姑娘中国情结:苏格兰女子杰西曾来厦兴办女学

2016-07-24 18:40:26黄绍坚 来源: 厦门网  责任编辑: 刘玮   我来说两句
分享到:

仁姑娘的故事(2)

仁力西的中国情结

仁力西(Jessie M. Johnston,1861-1907年)

  仁力西之墓——选自《仁姑娘》一书

早期厦门女学资料

  1892厦门女校

  1907年的女孩节,厦门——白桦先生提供

  1941年,怀仁女中学生林冰如的毕业证——陈亚元先生提供

厦门晚报讯(文/图 黄绍坚)中文“仁力西”(Jin Lek-se),是她被中国人所熟知的名字。姓“仁”(Jin),意为“爱”,(闽南话)发音非常接近她的本姓“约翰斯顿”;而名字“力西”(Lek- se),意为“来自西方的力量”,(闽南话发音)也非常接近她的本名“杰西”。这真是一个简单而美妙的想法。

“仁力西”,不是“仁历西”

在写作本文之前,包括我自己在内,都将仁姑娘的中文名字“仁力西”,一直错写成“仁历西”。我要诚恳道歉。

仔细检索相关文献,我发现写错仁姑娘名字者,不止我一个。《民国厦门市志》中说:“至1885年,(乌埭女学)易‘仁历’、或作‘西姑娘’接办。”《怀仁女中校史》中则错误连篇:“(乌埭女学)1885年改由‘仁历女士’接办。1900年主理‘仁历’把‘乌埭女学’改名‘怀仁女学’。”我尊敬的地方史专家何丙仲先生,也将仁姑娘的名字屡次错写成“仁历西”。

此次,阅读从英国专程寄来1907年版的重印本《“仁姑娘”:英国长老会传教士杰西·M·约翰斯顿在中国厦门18年生活纪略》(Jin Ko-Niu: A Brief Sketch of the Life of Jessie M. Johnston for Eighteen Years W.M.A. Missionary in Amoy, China),我大吃一惊,封面上赫然写着仁姑娘的中文名字“仁力西”。由E·B·约翰斯顿撰写的《前言》中,还专门解释了“仁力西”中文名字的由来: “封面上的中文‘仁力西’(Jin Lek-se),是她被中国人所熟知的名字。姓‘仁’(Jin),意为‘爱’,(闽南话)发音非常接近她的本姓‘约翰斯顿’;而名字‘力西’(Lek- se),意为‘来自西方的力量’,(闽南话发音)也非常接近她的本名‘杰西’。这真是一个简单而美妙的想法。的确,她一生的基调,正是建立在基于爱的行动上。”

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
心情版
相关评论
更多>>今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327