第三届中国诗歌节之诗歌论坛昨举行 "翻译"舒婷诗
东南网-海峡导报10月17日讯(记者 詹文/文 吴晓平/图)用旧体诗“翻译”著名诗人舒婷的新诗。昨天,故宫博物院院长在诗歌论坛上“露了一手”。 第三届中国诗歌节之诗歌论坛,在厦门大学和集美大学分别举行。“中国诗歌的传承与发展”是这次论坛的主题,而新诗与旧体诗,是昨天论坛上提及频率最高的两个词。 “其实,新诗与旧体诗在意境上是相通的。”中华诗词学会会长、故宫博物院院长郑欣淼说。为了证明自己的说法,郑欣淼特意“翻译”了两句厦门著名诗人舒婷的诗。 舒婷是现代派诗人,朦胧诗的代表,她在《双桅船》中写道:“雾打湿了我的双翼,可风却不容我再迟疑。” 郑欣淼说,这两句新诗可以“翻译”成两句五言诗:“雾湿双桅翼,风催一叶舟。”也可以 “翻译”成两句七言诗:“雾虽湿翼双桅重,风正催舟一叶轻。”他的“翻译”,让在场许多诗人会心一笑。 北京大学诗歌研究院院长谢冕: “人人均诗人”并非是好事
“诗歌是贵族的,要庄严、高雅、高贵,要有很高的语言技巧,不是人人都能写诗。”昨天,来厦门参加第三届中国诗歌节的谢冕,接受导报记者专访时说。 一头银发的诗人谢冕,是北京大学诗歌研究院院长、博士生导师,在中国文艺评论界和诗歌界有着举足轻重的地位。诗歌是贵族的不是人人都能写 80岁高龄的谢冕坦言,“网络对我而言是陌生的”,但是,对于网络诗歌的流传,谢冕抱着很宽容的态度。 “网络,我陌生,但我知道这是好东西。”谢冕说,文学创作很可贵的就是自由。比心灵更自由的是诗歌,要是诗歌失去了自由,那就是灾难,是灭绝,那就是绝路一条。他认为,网络,恰恰使诗歌的发表冲破层层审稿的束缚,变得天地广阔,不少好诗就是在网络和手机短信中流传开来的。 可以自由写作,自由发表,自由跟帖,网络使得“人人都是诗人”。但是,谢冕并不认可“人人均诗人”,他认为这未必是好事。“诗歌是贵族的,不是人人都能写的。” 在谢冕看来,“写诗的孤独感是诗歌创作的常态,太热闹不一定好。诗人写作是个体的,甚至是寂寞的,甘于寂寞的诗人,处于孤独状态的诗人,很可能迸发出美妙灵感。” |
- 2011-10-17两岸三地著名诗人会聚厦门参加第三届中国诗歌节
- 2011-10-16第三届中国诗歌节昨晚在厦开幕 持续到10月20日
- 2011-10-162011中国李白诗歌节在马鞍山开幕
- 2011-10-15第三届中国诗歌节15日将在厦启动 名家齐聚
- 2011-08-12中外诗人齐聚青海湖诗歌节 以诗会友诵心声
- 2011-08-12第三届青海湖诗歌节举行 马修连恩杨秀措绽放