中外诗人走进厦大、鼓浪屿采风
| 2025-04-28 09:11:35 来源: 厦门日报 责任编辑: 段马水 我来说两句 |
分享到:
|
中外诗人走进厦大、鼓浪屿采风 步步皆景 诗兴悠长满鹭江 中外诗人在鼓浪屿采风。图为他们在参观菽庄花园。 中外诗人参观故宫鼓浪屿外国文物馆。 王蒙 斯科特·哈里森演奏Wurlitzer剧院管风琴。 厦门日报讯(文/全媒体记者 朱道衡 叶子申 图/全媒体记者 陈立新)一首好诗可以成就一方胜景,一方胜景就是一首好诗。昨日受邀参加第十一届鼓浪屿诗会的三十多位中外诗人参加诗歌创作采风行活动,一同走进厦门大学、鼓浪屿,领略厦门美景,沉浸式感受鼓浪屿文化积淀和历史底蕴,积蓄创作素材,碰撞诗歌灵感。 表白厦大 首见厦大真容 圆了多年梦想 在厦门大学,采风团一行穿梭于建南楼群、校史馆和文学馆之间,在历史与文学的交融中,领略这所百年学府的独特魅力。建南楼群以其恢宏大气的建筑风格,瞬间抓住了诗人们的目光。他们不时停下脚步,用镜头定格眼前美景。中国著名诗人、翻译家树才首次踏入厦大,难掩激动地向记者表示,早在学生时代,厦大就是他的“梦中情校”。如今,终于得见其“真容”,也算圆了多年的梦想。 “厦大实在太美了!不仅毗邻大海,还拥有深厚的历史底蕴,生态环境更是绝佳,我非常喜欢。”在中国生活了十多年的哥伦比亚诗人、艺术家李戈操着一口流利的中文,毫不掩饰对厦大的喜爱。他期待未来能有机会常驻厦门,在此生活、创作,汲取更多灵感。 “厦门大学的建筑有着厚重的文化底蕴,厦大的文学馆就像一座宝库,让我领略到中国文学的博大精深,也激发了我的创作灵感。”西班牙诗人骆纪感慨道,他希望未来能多次造访厦门和厦门大学,深入探寻这座城市的独特风情。本次诗会期间,他就用西班牙语为厦门创作了诗歌。“当然,还需要修改,不是最终版本。”骆纪说。 点赞鼓浪屿 感受中西融合 创作灵感泉涌 徜徉在鼓浪屿的街巷中,充满岁月气息的老别墅,给了诗人们一个个惊喜,让大家深深感受到这座“万国建筑博物馆”的独特魅力。位于福建路32号的黄荣远堂就是其中典型代表。历经百年风吹雨打,黄荣远堂已被活化利用,成为我国首个国家级综合性唱片博物馆。这让诗人们称赞不已:“环境这么好,作诗当真要思如泉涌了。” 李戈则被黄荣远堂中西合璧的建筑风格吸引,“这栋建筑很有特色。虽然我的西班牙语更好,但是我想,如果为黄荣远堂写诗的话,我会用中文去写,这样更能展现这座百年建筑的美。” 相较于许多大型博物馆,位于鼓浪屿鼓新路80号的故宫鼓浪屿外国文物馆虽规模不大,却独具特色,展陈精致。该馆前身为“救世医院和护士学校旧址”,为鼓浪屿53处文化遗产核心要素之一,经修缮活化利用后,不改变建筑原貌,而是围绕建筑本身设计展陈。作为一座主要展示故宫馆藏外国文物的中小型博物馆,该馆填补了我国没有外国文物馆的空白。 “很惊喜,我在中国北京生活多年,参观过故宫很多次,没想到能在鼓浪屿看到故宫馆藏文物,尤其是其中精美的钟表,很多融合中西方风格,非常的美丽。”俄罗斯诗人伊琳娜竖起了大拇指。 本次采风团最后一站是鼓浪屿钢琴博物馆。该博物馆位于菽庄花园内,集中展示100多架世界名琴,包含稀世名贵的鎏金钢琴、为奥匈帝国皇帝弗兰西斯·约瑟夫的游艇精心打造的艺术型钢琴、专门为拿破仑三世寝宫定做的皇室用琴、古老的手摇钢琴、脚踏自动演奏钢琴等。边听边看,《诗刊》社副主编、《中华辞赋》杂志社社长王冰收获颇丰。“在采风活动中,我感受到了鼓浪屿深厚历史文化底蕴。”王冰说,“回去后我要将在这里的所看、所思好好沉淀,将这座城市人与自然的完美融合用诗句表达出来。” |
相关阅读:
![]() |
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |










