耗时三年编成 这13册教材,花费了两岸教育专家3年的心血。据介绍,自2014年6月起,为推动合编教材这一项目工程,两岸三家协作单位组织14名大学教授、中学名师组成编委会,并由福建师大文学院教授孙绍振、台北教育大学语文与创作学系教授孙剑秋分别担任主编。 为了更加突出大陆高中语文的教学特色,台湾主编孙剑秋在编写过程中多次带领台湾编写团队赴大陆高校、中学考察调研,为学生开讲座,听语文观摩课等,为教材编写广泛搜集素材。“合编教材更具针对性,有助于两岸师生了解两岸语言文字使用和交流现状,体验两岸语言文字与文化的同根同源、和而不同,从而增进理解信任,共同珍惜、尊重和传承中华优秀语言文化,增加对中华文化的热爱和认同。”孙剑秋说。 其实两岸语文教材已经不是第一次,除了2013年大陆中华书局引进台湾的《中华文化基础教材》,还有《两岸合编中华大辞典》。现在两岸合编语文教材越来越受欢迎,希望能够将中华传统文化传承下去。 |
相关阅读:
- [ 09-27]食品安全课走进厦门小学校园 已成学生教材
- [ 09-13]使用新教材 教学方法要跟上
- [ 08-18]厦门中小学新学期课本有变化 部分学科用新教材
- [ 05-31]“小楷家书”是传统文化的活教材
- [ 05-19]垃圾分类也有教材了!由我市教育部门组织教师编写 分为三种版本
- [ 04-21]“带父教书”是鲜活的师德教材
- [ 04-14]厦门市教育局正编写教材 垃圾分类将走进课堂
- [ 04-10]“爱迪生”退出教材是尊重常识
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |