东南网首页 新闻中心 滚动网报 直通屏山 领导留言板 新闻发布会 西岸时评 东南空间 东南网事 国内 国际 娱乐 体育 视频 图片
思明区 海沧区 湖里区 集美区 同安区 翔安区
镇街视窗:
部门直通车:
鹭岛消防 妇联新闻 工会 文明湖里 文明同安 计生委 党工委 电业局 港口管理局 物价局 海事局 旅游局 教育局
企业风采:
海翼集团 夏商集团 厦门国贸 翔业集团 翔业公益
行业频道:
房产 汽车 建材 食品 保健 商会
您所在的位置: 东南网 > 厦门频道首页> 社会 > 正文

配音界高手来厦 他是西毒是东邪她是甄嬛是小乔

xm.fjsen.com 2013-12-14 07:37   来源:东南网    我来说两句

大明星忘词 他得对着口型给补上

“粤语和普通话差别很大,要配成普通话很难。”徐敏说,香港拍的影视剧,演员几乎都讲粤语,有些时候粤语几个字,用普通话表达的话,需用很长一句话。

碰到这种情况,徐敏在配音的过程中都会加快语速,同时还要专注,看演员的嘴唇,让自己配出来的音能跟演员讲话频率相符合。“像古天乐、梁朝伟讲话速度是比较快的。”徐敏说,在给他们配音的时候,自己都要加快语速,又要传神地表达出情感,让声音有表情,还要让观众感觉配音就是古天乐、梁朝伟本人在说话。所有这一切,都是对配音员临场反应的考验。

徐敏说,在配音中,他们会遇见很多难题,有时候还得专门去学外语。

“我还专门去学日语了。”徐敏在为《东京攻略》梁朝伟饰演的Lin配音时,还专门找了个日语老师学日语。“梁朝伟在片中有一段台词是日语,要讲出那种味道来。”

有些时候,徐敏还得想办法帮演员填补台词。“有些演员在演出的时候,可能会忘词或其他原因,你看他嘴巴在动,其实他说的台词是错的。”

在电视剧《隋唐英雄》中,张卫健饰演程咬金。其中有一场戏是张卫健要念一首古诗。“张卫健嘴巴里就直接念一二三四五六七。”徐敏在配音中,则要把这一二三四五六七变成一首七言古诗。

她声优“皇后”为皇后甄嬛配音

季冠霖可以说是国内配音界里的“皇后”。她尤以表演细腻见长,擅长演绎心思缜密、性格复杂的女性角色,比如《甄嬛传》的甄嬛、《笑傲江湖》的东方不败等。“主要还是孙俪演得好。”很多人误以为《甄嬛传》中甄嬛的声音是孙俪的,但其实是季冠霖配的。

她的配音任务就是要让这个角色更加生动、丰满,可以根据演员的表情,来调整配音的情感。

回想起为甄嬛配音的经历,季冠霖说:“甄嬛的角色是那种看上去处变不惊,但内心活动却非常复杂。”

在为甄嬛配音时,季冠霖常常要一边撕心裂肺地哭,一边又必须保持头脑清醒,以随时转换情绪,同时眼睛还要兼顾台词和演员嘴型。“我们的职业要求我们能够随时去转换各种情绪。”面对人物情绪的分裂与对立,季冠霖自如应对,让她在配甄嬛时入戏很深。

责任编辑:蓝晓梅
相关新闻
相关评论
频道点击排行
网站点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327